浣溪沙·和柳亚子先生翻译
注释
①浣溪沙:词牌名,唐教坊(音乐学校)里曲子的名称。
②赤县:指中国。《 史记 · 孟子 荀卿列传》介绍战国末驺(zou邹)衍的说法:中国名曰赤县神州。
③百年魔怪舞翩跹:1840年中英鸦片战争时起, 外国 资本主义和帝国主义侵略者开始侵入中国。他们和他们的走狗在中国横行霸道,好似群魔乱舞。
④人民五亿:五亿各族人民。
⑤一唱雄鸡天下白:此句是由“雄鸡一声天下白”演变过来的,出自 唐代 诗人 李贺 的《致酒行》。原句为:我有迷魂招不得,雄鸡一声天下白。
⑥于阗:新疆吾维尔自治区西南部县名,1959年改于田。当地人民以能歌善舞著名。这里借指新疆文工团所表演的音乐歌舞节目。万方:古人称国族为方,《易经》有"鬼方"。乐奏:1958年9月文物出版社出版的《毛主席 诗词 十九首》中误植为《奏乐》。
⑦兴会:兴致、兴趣。
白话译文
旧中国的天黑夜茫茫,一百年来妖魔鬼怪肆意狂欢,五亿各族人民却无法团圆。
雄鸡终于高鸣祖国得了光明,东西南北尽歌舞其中还有新疆人,诗人们欣喜唱和兴致无边。