◎画虎类狗huàhǔ-lèigǒu
(1)[try to draw a tiger and end up with the likeness of a dog—make a poor imitation]∶没有画虎的本领,结果把虎画成了狗
(2)[attempting more than one has ability for]∶比喻理想太高,终无所成,反留下笑柄
【】⒈ 见“画虎不成反类狗”。
比喻好高骛远而终无所成。参见「画虎不成反类狗」条。
如:「我看我还是先从基层做起,免得画虎类狗,让人看笑话。」