◎孤注一掷
[risk everything in a single venture;put all one's eggs in one basket] 赌徒冒险尽其所有做赌注,以决最后胜负。比喻在情况危急时,竭尽全力作最后一次冒险的行为
外国有一种在影片中扮演替身角色的人,冒险是他们的家常便饭,为了维持生活,他们不惜以生命作孤注一掷
⒈ 赌博的人把所有的钱一次投做赌注,企图最后获胜。掷,指赌徒掷骰子。比喻倾尽全力冒险行事,以求侥幸成功。
引宋辛弃疾《九议》:“於是乎‘为国生事’之説起焉,‘孤注一掷’之喻出焉,曰‘吾爱君,吾不为利’,曰‘守城、创业不同,帝王、匹夫异事’。”
孙中山《要靠党员成功不专靠军队成功》:“陈逆炯明率其部下,迫攻广州,以作孤注之一掷。”
吴玉章《从甲午战争前后到辛亥革命前后的回忆》十三:“他之所以要从事暗杀活动,完全是因为对革命前途丧失信心,欲作孤注一掷,妄想借此以博取壮烈的美名。”
巴金《新生·四月八日》:“我是这样的人:即使走了错误的路,也要继续走下去,一直走到尽头。拿自己底生命作孤注一掷来做这一种试验,也算痛快的事。”
赌博时,倾其所有而下注,由一掷来决胜负,希望最后能赢钱。后多比喻危急时投入全部力量,作最后的冒险行动。