◎杀鸡骇猴shājī-hàihóu
[kill the chicken to frighten the monkey;punish sb. as a warning to others] 比喻惩罚一个人以警告其他的人
⒈ 比喻惩罚一人以恐吓或警戒其他人。
引《官场现形记》第五三回:“俗话説得好,叫做‘杀鸡骇猴’,拏鸡子宰了,那猴儿自然害怕。”
亦作“杀鷄吓猴”。 《袁世凯演义》第二回:“光绪因朝廷守旧大臣抗拒他的命令,百般阻挠新政,正在气头上,便采取‘杀鸡吓猴’的手段,传旨革去文悌的御史之职。”
比喻惩罚一个人以警告其他的人。《官场现形记.第五三回》:「俗语说得好,叫做『杀鸡骇猴』,拿鸡子宰了,那猴儿自然害怕。」也作「杀鸡儆猴」、「杀鸡吓猴」。