◎鹤立鸡群
[distinguished; outstanding man in a common crowd;stand head and shoulders above others] 比喻卓越出众
休错认做蛙鸣井底,鹤立鸡群。——《元曲选·举案齐眉》
⒈ 见“鹤立鸡羣”。见“鹤立鸡羣”。
引《艺文类聚》卷九十引晋戴逵《竹林七贤论》:“嵇绍入洛,或谓王戎曰:‘昨於稠人中始见嵇绍,昂昂然若野鹤之在鸡羣。’”
后以“鹤立鸡羣”比喻人的才能或仪表卓然出众。 元无名氏《举案齐眉》第二折:“父亲呵,你休错认做蛙鸣井底,鹤立鸡羣。”
《镜花缘》第三九回:“谁知女儿国王忽见林之洋杂在众人中,如鹤立鸡羣一般,更觉白俊可爱。”
亦作“鹤立鷄羣”、“鹤立鷄群”。 清方文《哭从子直之》诗:“二子才调各不同,一者豪放一谦冲。所性虽殊雅相善,翘然鹤立鷄羣中。”
鲁迅《朝花夕拾·无常》:“他不但活泼而诙谐,单是那浑身雪白这一点,在红红绿绿中就有‘鹤立鸡群’之概。”
鹤站在鸡群之中,非常突出。语本《晋书.卷八九.忠义传.嵇绍传》:「昨于稠人中始见嵇绍,昂昂然如野鹤之在鸡群。」比喻人的才能超群出众,不同凡俗。《镜花缘.第三九回》:「正在谈论,谁知女儿国王忽见林之洋杂在众人中如鹤立鸡群一般,更觉白俊可爱。」也作「鹤处鸡群」、「群鸡一鹤」。