◎上款shàngkuǎn
[the name of the recipient] 在给人的信件、礼品、书画等上面写的对方的名字或称呼
(好工具)⒈ 谓在书画等上端题写的受物者的姓名、称谓、事由等字样。
引《儿女英雄传》第二九回:“又看两旁那幅描金朱绢对联……上款是‘奉贺龙媒仁兄大人合巹重喜’,下款是‘ 问羹愚弟梅鼎拜题并书’。”
《二十年目睹之怪现状》第十五回:“一张白折扇面,一面画的是没神彩的两笔花卉,一面是写上几个怪字,都是写的我的上款,最奇怪的是称我做‘夫子大人’。”
魏巍《东方》第六部第十一章:“郭祥支起身子半坐起来,望望石碑,中间刻着一行大字:‘国际主义战士杨云之墓’;上款是两行小字:‘一九五一年五月二十一日,为掩护朝鲜儿童英勇牺牲,时年二十二岁’;下款是一行小字:‘ 松风里群众敬立’。”
赠人物品或为人写字作画时,在物品、书画上端所题写的受物者的名称、事由等字样。