◎合流héliú
(1)[converge;flowing together]∶河流汇合
两条河在黄石附近合流
(2)[act and think alike]∶比喻对立的或有差别的在思想行动上趋于一致
(3)[confluence]∶艺术、学术等方面的不同流派融为一体
【】⒈ 水流相汇合。
引《书·禹贡》“伊、洛、瀍、涧既入於河” 孔传:“四水合流而入河。”
《三国志·蜀志·秦宓传》:“故海以合流为大,君子以博识为弘。”
唐吕牧《泾渭扬清浊》诗:“合流知禹力,同共到沧瀛。”
康濯《水滴石穿》第一章:“西山上的大小泉源集体合流东下,再加南北山梁上赶来凑热闹壮声势的小溪小水,就成了一条河,名叫乱泉河。”
⒉ 比喻在思想行动上趋于一致。
引毛泽东《论持久战·持久战的三个阶段》:“敌人将大肆其破坏中国统一战线的活动,一切敌之占领地的汉奸组织将合流组成所谓‘统一政府’。”
田汉《丽人行》第一场:“我们的抗战已经和世界反法西斯战争合流了。”
⒊ 不同思想、不同流派融合为一体。
引章炳麟《辨诗》:“自韦孟《在邹》至《古诗十九首》以下,不知其为歌诗邪?将与赋合流同号也?”
汤用彤《汉魏晋南北朝佛教史》第十三章:“但魏晋以来虽因玄佛二家合流,而华戎之界不严。”
鲁迅《南腔北调集·<竖琴>前记》:“此说虽古,但却与英美时行的小说论合流。”
水流汇合在一起。
如:「由于环保意识的高涨,各种环保措施已在世界各地合流成一股巨大的力量。」