◎卖力气mài lìqi
(1)[live by the sweat of one's brow]∶靠出卖自己的劳动力生活
(2)[exert all one's strength]∶尽量使出自己的力量
⒈ 出卖劳力。
引老舍《女店员》第一幕:“我是去干活儿,卖力气吃饭,不是谁的丫环、奴才!”
刘绍棠《蒲柳人家》二:“﹝何满子的爷爷﹞在卖力气走江湖的人们中间,那可真是叫得山响。”
⒉ 尽量使出自己的力量。
引孔厥袁静《新儿女英雄传》第二回:“牛大水很卖力气。天已经冷了,他干着干着把袄儿脱下一扔,光着膀子,拿个镐,一股劲的抡。”
以劳力维生。
如:「他旧时在码头卖力气赚取薪资。」