本义表示“非常努力”或“特别努力”,结局不一定成功,多用于赞扬别人的努力态度,一般情况下不会做的事情,超出自己平常的能力范围。
现多用于挺努力的意思,但是即使很努力了,却没有成功,具有反讽刺意味。
该网络语出自爱奇艺热播剧《白衣校花与大长腿》热帖;在《爸爸2》中被歌星曹格多次提及,而被网友注意到,使得被广泛应用在各大媒体或者社交网络当中。
在火之前,大家会比较少用到这类词,即使使用也都表达一种褒义或者赞美之情。这个词语都被大家用烂了。
自被广泛传播后,部分人在用其表达时没有了原意中的“即使努力了,却没有成功”的意思,主要表达带一些说话者对其所说事件/任务的嘲讽、嘲笑或者鄙夷。
例如:新闻:【用榔头砸ATM砸机“取钱”,少年你也是蛮拼的】还有一部分人把“也是蛮拼的”使用时候只是表达非常努力、很了不起的意思。
例如:城市晚报【瑜伽练成这样!也是蛮拼的~】iPhone6上市之时果粉们纷纷站长队买被网友调侃【也是蛮拼的】;
还有国家主席习近平在2015新年致辞中也使用了这个短语(为了做好这些工作,我们的各级干部也是蛮拼的。)