◎攀高枝儿pān gāozhīr
[make friends or claim ties of kinship with someone of a higher social position] 指跟社会地位比自己高的人交朋友或结成亲戚。有的地区说“巴高枝儿”
◎攀高枝儿pān gāozhīr
(1)[put oneself under the patronage of a big wig]∶有时候比喻人想往高处攀,近似“攀龙附凤”
何满子的爷爷虚荣心强,好攀高枝儿
(2)[go to a better place]∶指不安心工作,想到条件好的地方去
不好好干,请!攀高枝儿去!
⒈ 喻爬上高位或选择更好的职业、岗位等。
引《小说选刊》1981年第11期:“黑嫂越来越感到,丈夫并不是一个本份的庄稼人,总想攀高枝儿,当个官什么的。”
航鹰《开市大吉·榴开百子》:“干哪行都有出息。不好好干,请!攀高枝儿去!”