◎对牛弹琴
[cast pearls before swine;preach to deaf ears;talk to a post;whistle jigs to a milestone] 南朝梁·僧祐《弘明集》说,古代音乐家公明仪善于弹琴,有一次看见牛吃草,便为牛弹了一曲,但牛却不顾琴声幽雅,仍低着头吃草。后用“对牛弹琴”讥笑听话的人什么也不懂。也讽刺说话的人不看对象,瞎说一气
劝告他简直是对牛弹琴
(好工具)⒈ 亦作“对牛鼓簧”。喻对不懂事理的人讲道理或言事。常含有徒劳无功或讽刺对方愚蠢之意。
引语本汉牟融《理惑论》:“公明仪为牛弹清角之操,伏食如故,非牛不闻,不合其耳矣。”
《庄子·齐物论》“彼非所明而明之,故以坚白之昧终” 晋郭象注:“是犹对牛鼓簧耳,彼竟不明,故己之道术终於昧然也。”
《五灯会元·惟简禅师》:“﹝僧﹞问:‘开口即失,闭口即丧,未审如何説。’师曰:‘舌头无骨。’僧曰:‘不会。’师曰:‘对牛弹琴。’”
老舍《四世同堂》四:“他不愿时常发表他的意见。这并不是因为他骄傲,不屑于对牛弹琴,而是他心中老有点自愧。”
罗广斌杨益言《红岩》第十九章:“和这些刽子手争吵,无异于对牛弹琴,徒然耗费精力。”
相传古人公明仪曾为牛弹琴,但牛依然低头而食,听而不闻,因为人类的音乐,对牛而言并不适合。典出汉.牟融〈理惑论〉。后比喻对不懂道理的人讲道理或讲话不看对象。