◎卿卿qīngqīng
[(a term of endearment formerly used between husband and wife or among close friends,later generally used as an affectionate form of address) you] “卿卿”为夫妻间的爱称。后来泛用为对人亲昵的称呼(有时含讥讽意)
意映卿卿如晤。——清·林觉民《与妻书》
【】⒈ 上“卿”字为动词,谓以卿称之;下“卿”字为代词,犹言你。后两“卿”字连用,作为相互亲昵之称。有时亦含有戏谑、嘲弄之意。
引南朝宋刘义庆《世说新语·惑溺》:“王安丰妇常卿安丰,安丰曰:‘妇人卿婿,於礼为不敬,后勿復尔。’妇曰:‘亲卿爱卿,是以卿卿;我不卿卿,谁当卿卿?’遂恒听之。”
唐李贺《休洗红》诗:“休洗红,洗多红色浅。卿卿骋少年,昨日殷桥见。封侯早归来,莫作弦上箭。”
宋苏轼《浣溪沙》词:“莫唱黄鷄并白髮,且呼张丈唤殷兄,有人归去欲卿卿。”
《红楼梦》第五回:“机关算尽太聪明,反算了卿卿性命。”
古人对妻子或朋友的称呼。