⒈ 用草茎打钟,毫无声响。比喻才识浅陋的人向高明的学者发问,得不到回答。莛、鐘,《文选·东方朔<答客难>》作“筳”、“钟”。筳,通“莛”。亦作“以莛扣鐘”。
引汉刘向《说苑·善说》:“赵襄子谓仲尼曰:‘先生委质以见人主,七十君矣,而无所通,不识世无明君乎?意先生之道固不通乎?’ 仲尼不对。异日, 襄子见子路曰:‘尝问先生以道,先生不对。知而不对则隐也,隐则安得为仁!若信不知,安得为圣!’ 子路曰:‘建天下之鸣钟,而撞之以挺,岂能发其声乎哉!君问先生,无乃犹以挺撞乎!’”
钟,通“鐘”;挺,通“莛”。 《意林》卷三引作“鐘”、“莛”。 《汉书·东方朔传》:“语曰:‘以筦闚天,以蠡测海,以莛撞鐘。’岂能通其条贯,考其文理,发其音声哉!”
⒉ 比喻应答的双方才学悬殊。
引南朝梁钟嵘《诗品》卷下:“白马与陈思答赠, 伟长与公干往復,虽曰以莛扣鐘,亦能闲雅矣。”
陈延杰注:“胡应麟《诗藪》曰:‘以公干为巨鐘,而伟长为小莛,抑扬不已过乎!’ 王士禎曰:‘ 建安诸子, 伟长实胜公干,而嶸讥其以莛扣鐘,乖反弥甚。’此皆驳钟品者,亦当。”
用草茎去敲钟是绝对发不出声音的。比喻自不量力,徒劳无功。汉.东方朔〈答客难〉:「以筦闚天,以蠡测海,以莛撞钟,岂能通其条贯,考其文理,发其音声哉?」也作「以莛叩钟」。