◎摇钱树yáoqiánshù
[ready source of income;goose that lays the golden eggs;tree that sheds coins when shaken] 原指神话中的一种宝树,一摇晃就有许多钱掉下来,现指借以获得钱财的人或事物
⒈ 传说中的一种宝树,摇摇它就会落下金钱来。西南地区汉墓出土的明器中有摇钱树。
引姚雪垠《长夜》三一:“家中又没有摇钱树、聚宝盆。”
⒉ 北京旧俗,岁末模拟制作“摇钱树”用以祈年。
引清富察敦崇《燕京岁时记·摇钱树》:“取松柏枝之大者,插於瓶中,缀以古钱、元寳、石榴花等,谓之摇钱树。”
⒊ 比喻藉以生财的人或物。
引《警世通言·杜十娘怒沉百宝箱》:“别人家养的女儿便是摇钱树,千生万活,偏我家晦气,养了个退财白虎。”
杨沫《青春之歌》第一部第二章:“我妈想叫我当摇钱树。她叫我回去,就为了叫我嫁个阔老,她好依旧享福。”
《新华文摘》1981年第9期:“这台镗床是全厂的眼珠子、摇钱树,谁掌握了它的奥秘,谁就是大爷。”
本为传说中的一棵宝树,树上布满钱财,一摇晃就会掉落下来。后喻指可以获取钱财的人或事物。