◎圆房yuánfáng
[consummate marriage] 旧指为童养媳与其未婚夫完婚;也指开始同房过夫妻生活
⒈ 旧指新婚夫妇开始同房。
引《红楼梦》第六八回:“已经厢房收拾出来了,暂且住着,等满了孝,再圆房儿。”
《二十年目睹之怪现状》第三二回:“这希銓也索作怪,娶了亲来,并不曾圆房,却同一个朋友同起同卧。”
⒉ 指童养媳和未婚夫开始同房。
引沈从文《萧萧》:“人家是十三岁黄花女,还要等十二年后才圆房。”
新夫妇实行同宿。多指新妇先有童养关系或已结婚而因故延期入洞房者而言。《西游记.第二七回》:「就在这里搭个窝铺,你与他圆房成事,我们大家散了,却不是件事业?」《红楼梦.第六八回》:「我的主意接了进来,已经厢房收拾了出来,暂且住著,等满了服再圆房。」也作「成房」、「完房」。