◎盖头gàitóu
(1)[red veil]∶女子结婚时蒙在头上遮住脸的红巾
(两新人)并立堂前,遂请男家双全女亲,以秤或机杼挑盖头,方露花容,参拜堂次诸家神及家庙。——宋·吴自牧《梦梁录·嫁娶》
(2)[veil]∶某些地区妇女挡风沙用的蒙头巾
妇女步通衢,以方幅紫罗障蔽半身,俗谓之盖头,盖唐帷帽之制也。——宋·周煇《清波杂志》
⒈ 旧时妇女结婚时用以蔽面之巾。
引宋吴自牧《梦粱录·嫁娶》:“﹝两新人﹞并立堂前,遂请男家双全女亲,以秤或用机杼挑盖头,方露花容。”
金董解元《西厢记诸宫调》卷一:“把盖头儿揭起,不甚梳粧,自然异常。”
《红楼梦》第九七回:“寳玉见喜娘披着红,扶着新人,幪着盖头。”
⒉ 指妇女戴孝时用以蒙头的白布。
引《清平山堂话本·快嘴李翠莲记》:“小姑姆姆戴盖头,伯伯替我做孝子。”
⒊ 旧时妇女外出时,用以蔽尘的面巾披肩。
引宋周煇《清波别志》卷中:“士大夫於马上披凉衫,妇女步通衢,以方幅紫罗障蔽半身,俗谓之盖头。”
古时妇女蒙面的头巾,多用于上街、婚礼或丧礼。