◎虎口拔牙
[beard the lion in his den;dare the greatest danger as pulling a tooth from the tiger's mouth] 从老虎口中拔牙。比喻所做之事十分危险
www.⒈ 比喻做十分危险之事。
引詹才芳《笑俘强敌十万》:“24日夜,我纵担任穿插分割任务的一个师,以虎口拔牙的决心,突然偷袭形势险要的老虎沟,穿插战防区三十里。”
郭澄清《大刀记》第四章:“这次夜袭柴胡店虎口拔牙,是一项通过军事行动来完成的政治任务。”
向春《煤城怒火·毫不畏惧》:“我在准备对付敌人的办法,我要虎口拔牙!”
比喻冒著极大的危险。
如:「你要小心,和他打交道如同虎口拔牙。」