⒈ 悲极貌。
引元无名氏《冻苏秦》第二折:“不是我炒炒闹闹,痛伤情搥胸跌脚。”
《醒世恒言·李玉英狱中讼冤》:“玉英听了这话,搥胸跌脚的号哭。”
亦作“搥胸跌足”。 《二刻拍案惊奇》卷十八:“老翁搥胸跌足道:‘眼面前错过了僊缘,悔之何及!’”
表示极为悲伤或悲愤。 《西游记》第六七回:“八戒捶胸跌脚,大叫道:‘哥耶!倾了你也!’”
亦作“捶胸顿脚”、“捶胸顿足”。 《儿女英雄传》第十九回:“﹝何玉凤﹞拍着那棺材,捶胸顿脚,放声大哭。这场哭直哭得那铁佛伤心,石人落泪。”
茹志鹃《剪辑错了的故事》:“老寿说到这里,心里像是插了一把刀,他捶胸顿脚地干号了起来。”
柯岩《奇异的书简·她爱祖国的明天》:“老太太捶胸顿足地哭,一边骂曹魁珍为啥当个辅导员害孩子遭罪,一路顶着大风数落苦情。”
熊伯涛《黄陂大捷》:“不料刚进我根据地,他心爱的两个师即全军覆没,因此,他竟捶胸顿足,发出了这样的哀鸣。”
捶打胸膛,以脚跺地。形容极为悲愤或悔恨。《儒林外史.第六回》:「数了又哭,哭了又数;捶胸跌脚,号做一片。」也作「捶胸跌足」、「捶胸顿脚」、「捶胸顿足」。