◎厝火积薪
[put a fire under a pile of faggots—a hidden danger] 置火种于堆积的柴薪之下。比喻危机已伏,尚懵然未觉
⒈ 谓置火于柴堆之下,比喻潜伏着极大危机。
引《汉书·贾谊传》:“夫抱火厝之积薪之下而寝其上,火未及燃,因谓之安,方今之势,何以异此。”
明刘若愚《酌中志·忧危竑议后纪》:“是何言哉?今之事势,正贾生所谓厝火积薪之时也。”
清朱彝尊《送少宰张先生假旋京口》诗之四:“厝火积薪曾上策,至今太息雒阳书。”
李大钊《警告全国父老书》:“盖企平和于均势之局,犹厝火积薪以求安也。”
把火放在堆积的柴草下。语本《汉书.卷四八.贾谊传》:「夫抱火厝之积薪之下而寝其上,火未及燃,因谓之安,方今之势,何以异此!」后以厝火积薪比喻潜伏的危机。也作「厝薪于火」。