酒旗相望大堤头,堤下连樯堤上楼。堤头酒旗相望,堤下船只密集,樯橹相连,是一个繁华的江边码头。
日暮行人争渡急,桨声幽轧满中流。天色已晚,行人急于回家,在渡口争着摆渡,浆声荡漾在江中。
江南江北望烟波,入夜行人相应歌。月照寒江,夜色中隔江相望,烟波浩渺,两岸长堤之上,行人络绎不绝,歌声此起彼伏。
《桃叶》传情《竹枝》怨,水流无限月明多。歌声或表达爱情,或诉说哀怨;流水和月光无穷无尽,歌声中情感绵绵。
堤头酒旗相望,堤下船只密集,樯橹相连,是一个繁华的江边码头。 天色已晚,行人急于回家,在渡口争着摆渡,浆声荡漾在江中。 月照寒江,夜色中隔江相望,烟波浩渺,两岸长堤之上,行人络绎不绝,歌声此起彼伏。 歌声或表达爱情,或诉说哀怨;流水和月光无穷无尽,歌声中情感绵绵。
堤上行三首其一翻译
注释
樯:原指帆船上挂风帆的桅杆,引申为船。
幽轧(yà):划桨声。
中流:在水流之中。
白话译文
其一
酒旗相望着在大堤的上头,堤下船连船,堤上楼挨楼。
天色将晚,行人急忙争渡,桨声幽轧轧,船儿满中流。