夜饮·卜夜容衰鬓翻译
注释
⑴卜夜:春秋时齐陈敬仲为工正,请桓公饮酒,桓公高兴,命举火继饮,敬仲辞谢说:“臣卜其昼,未卜其夜,不敢。”见《 左传 ·庄公二十二年》。《晏子春秋·杂上》、汉 刘向 《说苑·反质》以为齐景公与晏子事。后称尽情欢乐昼夜不止为“卜昼卜夜”。衰鬓:年老而疏白的鬓发。多指暮年。唐 卢纶 《长安春望》诗:“谁念为儒逢世难,独将衰鬓客秦关。”
⑵开筵:设宴;摆设酒席。《 晋书 ·车胤传》:“谢安游集之日,辄开筵待之。”异方:指他乡;外地。唐 杜甫 《陪郑公秋晚北池临眺》诗:“异方初艳菊,故里亦高桐。”
⑶歌扇:古时歌舞者演出时用的扇子,用以掩口而歌。唐 戴叔伦 《暮春感怀》诗:“歌扇多情明月在,舞衣无意彩云收。”
⑷酒船:一指供客人饮酒游乐的船,二指酒杯。此用晋代毕卓典故。《晋书·毕卓传》:“卓尝谓人曰:‘得酒满数百斛船,四时甘味置两头,右手持酒杯,左手持蟹螯,拍浮酒船中,便足了一生矣。’”
⑸江海:泛指四方各地。唐杜甫《草堂》诗:“弧矢暗江海,难为游五湖。”三年客:指作者在蜀地已经三年。
⑹乾坤:称天地。《易·说卦》:“乾为天……坤为地。”汉 班固 《典引》:“经纬乾坤,出入三光。”
⑺酩酊:大醉貌。唐 元稹 《酬乐天劝醉》诗:“半酣得自恣,酩酊归太和。”
⑻淹:久留,久滞。清漳:漳河上游的一大支流,在山西省东部。此句用汉末 刘桢 典故。刘桢《赠五官中郎将》诗之二:“余婴沉痼疾,窜身清漳滨。”
白话译文
夜以继日的酒会还容得我鬓发衰白的人,这幕府开设筵席是在我远离家乡的地方。
灯烛流淌的泪珠分滴在歌女扇子上,夜风吹来了细雨伴送着满船的酒香。
我漂泊江湖,作了三年幕客,这莽苍天地,变成了百战之场。
在此时此刻,谁能推辞酩酊一醉?我长久躺着,赛过刘桢病卧清漳。