筹笔驿·抛掷南阳为主忧翻译
注释
⑴筹笔驿:在四川广元县,相传蜀相 诸葛亮 出兵伐魏,曾驻军筹画于此。
⑵抛掷:投,扔,指别离。南阳:诸葛亮隐居的地方隆中(今湖北襄阳)属南阳郡。
⑶北征:指攻打 曹操 。东讨:指攻打孙权。
⑷时来:时机到来。同力:同心协力。
⑸运去:时运过去。自由:自己能够作主。
⑹孺子:指蜀后主刘禅。
⑺两朝:指刘备、刘禅两朝。冠剑:指文臣、武将。谯周:蜀臣,因力劝刘禅降魏令人痛恨。
⑻解:知道,懂得。
白话译文
诸葛亮抛弃隐居为主人分担兴汉之优,四处征战竭尽全力帷幄运良筹。时势顺利时仿佛天地都齐心协力,大运一去即使英雄也难以指挥自由。蜀汉千里江山被小子轻易抛掷。遗恨编纬只能怪两朝老臣谯周。而今只剩下山岩旁多情的江水,仿佛怀念,往事不停地绕驿奔流。