古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
赠卫八处士全文
生成钢笔字帖

赠卫八处士

rénshēngxiàngjiàn
dòngcānshāng
jīn
gòngdēngzhúguāng
shǎozhuàngnéngshí
bìncāng
fǎng访jiùbànwéiguǐ
jīngzhōngcháng
yānzhīèrshízǎi
zhòngshàngjūntáng
biéjūnwèihūn
érchéngháng
ránjìngzhí
wènláifāng
wènwèi
érluójiǔjiāng
jiǎnchūnjiǔ
xīnchuījiānhuángliáng
zhǔchēnghuìmiànnán
lèishíshāng
shíshāngzuì
gǎnzhǎng
míngshānyuè
shìshìliǎngmángmáng
赠卫八处士译文

人生不相见,动如参与商。人生别离不能常相见,就像西方的参星和东方的商星你起我落。

今夕复何夕,共此灯烛光。今夜是什么日子如此幸运,竟然能与你挑灯共叙衷情。

少壮能几时,鬓发各已苍。青春壮健年少岁月能有多少,转瞬间你我都已经两鬓如霜。

访旧半为鬼,惊呼热中肠。打听昔日朋友大半都已逝去,我内心激荡不得不连声哀叹。

焉知二十载,重上君子堂。真没想到阔别二十年之后,还能有机会再次来登门拜访。

昔别君未婚,儿女忽成行。当年分别时你还没有结婚成家,倏忽间你的子女已成帮成行。

怡然敬父执,问我来何方。他们彬彬有礼笑迎父亲挚友,热情地询问我来自什么地方?

问答未及已,驱儿罗酒浆。还来不及讲述完所有的往事,你就催促儿女快把酒菜摆上。

夜雨剪春韭,新炊间黄粱。冒着夜雨剪来了青鲜的韭菜,端上新煮的黄米饭让我品尝。

主称会面难,一举累十觞。你说难得有这个机会见面,开怀畅饮一连喝干了十几杯。

十觞亦不醉,感子故意长。十几杯酒我也难得一醉呵,谢谢你对故友的情深意长。

明日隔山岳,世事两茫茫。明日分别后又相隔千山万水,茫茫的世事真令人愁绪难断。

人生别离不能常相见,就像西方的参星和东方的商星你起我落。 今夜是什么日子如此幸运,竟然能与你挑灯共叙衷情。 青春壮健年少岁月能有多少,转瞬间你我都已经两鬓如霜。 打听昔日朋友大半都已逝去,我内心激荡不得不连声哀叹。 真没想到阔别二十年之后,还能有机会再次来登门拜访。 当年分别时你还没有结婚成家,倏忽间你的子女已成帮成行。 他们彬彬有礼笑迎父亲挚友,热情地询问我来自什么地方? 还来不及讲述完所有的往事,你就催促儿女快把酒菜摆上。 冒着夜雨剪来了青鲜的韭菜,端上新煮的黄米饭让我品尝。 你说难得有这个机会见面,开怀畅饮一连喝干了十几杯。 十几杯酒我也难得一醉呵,谢谢你对故友的情深意长。 明日分别后又相隔千山万水,茫茫的世事真令人愁绪难断。

赠卫八处士注解
1
动如:是说动不动就像。
2
参与商:二星名。商星居于东方卯位(上午五点到七点),参星居于西方酉位(下午五点到七点),一出一没,永不相见,故以为比。
3
苍:灰白色。
4
访旧:一作“访问”。
5
惊呼:一作“呜呼”。
6
成行:儿女众多。
7
父执:即父亲的执友。执,是接的借字。
8
未及已:还未等说完。
9
驱儿:一作儿女。
10
罗:罗列酒菜。
11
新炊:刚煮的新鲜饭。
12
间:读去声,搀和的意思。
13
黄粱:即黄米。
14
主:主人,即卫八。
15
称:就是说。
16
累:接连。
17
觞:饮酒。
18
故意长:老朋友的情谊深长。
19
山岳:指西岳华山。
20
世事:包括社会和个人。
21
两茫茫:是说明天分手后,命运如何,便彼此都不相知了。极言会面之难,正见令夕相会之乐。这时大乱还未定,故杜甫有此感觉。
赠卫八处士赏析

这首诗写久别的老友重逢话旧,家常情境,家常话语,娓娓写来,表现了乱离时代一般人所共有的“沧海桑田”和“别易会难”之感,同时又写得非常生动自然,所以向来为人们所爱读。开头四句“人生不相见,动如参与商。今夕复何夕,共此灯烛光。”是说人生旅途常有别离不易相见,就像参星商星实在难得相遇。今夜又是什么吉日良辰,让我们共同在这烛光下叙谈,这几句从离别说到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集,把强烈的人生感慨带入了诗篇。诗人与卫八重逢时,安史之乱已延续了三年多,虽然两京已经收复,但叛军仍很猖獗,局势动荡不安,诗人的慨叹,正暗隐着对这个乱离时代的感受。中间十句“少壮能几时,鬓发各已苍。访旧半为鬼,惊呼热中肠。焉知二十载,重上君子堂。昔别君未婚,儿女忽成行。怡然敬父执,问我来何方。”是说青春壮健年少岁月能有多少,转瞬间你我都已经两鬓如霜。昔日往来的朋友一半已去世,我内心激荡不得不连声哀叹。久别重逢,彼此容颜的变化,自然最引起注意。别离时两人都还年轻,而今俱已鬓发斑白了。由“能几时”引出,对于世事、人生的迅速变化,表现出一片惋惜、惊悸的心情。接着互相询问亲朋古旧的下落,竟有一半已不在人间了,彼此都不禁失声惊呼,心里火辣辣的难受。按说,杜甫这一年才四十八岁,何以亲故已经死亡半数呢?如果说开头的“人生不相见”已经隐隐透露了一点时代的气氛,那么这种亲故半数死亡,则更强烈的暗示着一场大的干戈乱离。后面八句“问答乃未已,驱儿罗酒浆。夜雨剪春韭,新炊间黄粱。主称会面难,一举累十觞。十觞亦不醉,感子故意长。”写出卫八的儿女彬彬有礼、亲切可爱的情态,诗人款款写来,笔端始终流露出一种真挚感人的情谊,冒着夜雨剪来了新鲜的韭菜,呈上新煮的黄米饭让我品尝。从中看到处士的热情款待:酒是让儿子立刻去张罗的佳酿,菜是冒着夜雨剪来的春韭,饭是新煮的掺有黄米的香喷喷的二米饭。这自然是随其所有而具办的家常饭菜,体现出老朋友间不拘形迹的淳朴友情。主人感慨见面的机会太难得,开怀畅饮一连喝干了十几杯。一连喝干了十几杯还没有醉意,令我感动你对老友情深意长。主客畅饮的情形,故人重逢话旧,不是细斟慢酌,而是一连就进了十大杯酒,这是主人内心不平静的表现,主人尚且如此,杜甫心情的激动,当然更不待言。“感子故意长”,概括的点出了今昔的感受,总束上文。最后两句“明日隔山岳,世事两茫茫。”是说,明日分别后,又相隔千山万水,茫茫的世事真令人愁绪难断。末两句回应开头的“人生不相见,动如参与商。”暗示着明日之别,悲于昔日之别:昔日之别,今幸复会;明日之别,后会何年?低回深婉,耐人寻味。这首诗平易真切,层次井然。诗人只是随其所感,顺手写来,便有一种浓厚的气氛。诗写朋友相会,却由“人生不相见”的慨叹发端,因而转入“今夕复何夕,共此灯烛光”时,便格外见出内心的激动。但下面并不因为相会便抒写喜悦之情,而是接以“少壮能几时”至“惊呼热中肠”四句,感情又趋向沉郁。诗的中间部分,酒宴的款待,冲淡了世事茫茫的凄惋,带给诗人幸福的微醺,但劝酒的语辞却是“主称会面难”,又带来离乱的感慨。诗以“人生不相见”开篇,以“世事两茫茫”结尾,前后一片苍茫,把一夕的温馨之感,置于苍凉的感情基调上。这些,正是诗的内在沉郁的表现。而杜甫则是悲喜交集,内心蕴积着深深的感情波澜,因之,反映在文字上尽管自然浑朴,而仍极顿挫之致。

赠卫八处士的介绍
收藏 菜单 QQ