夜渡湘水翻译
注释
舟:一作“行”。利涉:利于渡江。语出《易经》:“利涉大川。”
闇(àn):即暗。一作“夜”。
杜:杜若,芳草名。
采:一作“暗”。
榜人:船夫。
时:一作“遥”。
浔(xún)阳:地名,在今江西省九江市。浔,一作“涔(cén)”。
白话译文
客船贪图利于航行,在黑夜里暗渡湘川。
露气中飘来杜若香,棹歌声听出唱采莲。
船夫投向岸上灯火处,渔人宿处江滩起炊烟。
旅伴们不时相互闻讯,浔阳江城究竟在哪边?
别人正在搜
腾讯云 新老同享118元/年 2核2G4M300G月流量
阿里云 新老同享99元/年 2核2G3M带宽不限流量