早发渔浦潭翻译
注释
渔浦潭:在今浙江富阳市南。
渚(zhǔ):小洲,水中小块陆地。
聒(guō):喧扰,声音嘈杂。
桡(ráo):船桨。《淮南子·主术训》:“夫七尺之桡而制船之左右者,以水为资。”
晏:迟,晚。
沫:以手掬水洗面曰沫。
祭鱼:獭捕到的鱼陈列水边,犹如祭祀,称为獭祭鱼。
豁:开阔。
白话译文
东方旭日早早露出光芒,沙洲上水鸟闹闹嚷嚷。
睡卧中听说已到渔浦潭边,桨儿隐隐地把水拨响。
太阳出来照耀得景象分明,才知道江面上如此宽广。
美女们贪睡常爱晚起,拨开水沫照着倩影梳妆。
舟行只怕惊扰饮水的猿猴,不时见到水獭爬到岸上。
乘船而行自然没有烦闷,更何况遇晴日景象开朗。