菩萨蛮·黄云紫塞三千里翻译
注释
①紫塞:指北方边塞。崔豹《古今注》上《都邑》:“秦筑长城,土色皆紫,汉塞亦然,故称紫塞焉。”
②女墙:城墙上呈凹凸状的短墙。
③茄:参见《南歌子·古戍》注⑤。
④落碎花:灯花掉落。
白话译文
莽莽几千里的边塞,女墙一路延绵。黄昏之时,无数乌鸦的啼音滴落在城墙西畔。夕阳收拢最后一丝光热,落入西山。远处的群山被暮色清寒笼罩,天光暗沉下来。此时可见猎队回归,马鸣萧萧响彻耳际。
入夜时分,便有人吹响胡笳。秋夜瑟瑟,笳声凄凄切切不堪听。不堪听,还生愁。他是身处异乡的人。愁绪会带来无端的空寂之感,遁入无尽的黑暗后又重新和着夜色将他包裹。梦里不归家,离别有多苦,这一夜,他怕是又要彻夜不眠。一盏残灯相伴幽怀,灯花泪水两簌簌。