古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
王明君全文
生成钢笔字帖

王明君

běnhànjiā
jiāngshìchántíng
juéwèizhōng
qiánkàngjīng
liú
yuánbēiqiěmíng
āishāngnèi
lèizhānzhūyīng
xíngxíngyuǎn
suìzàoxiōngchéng
yánqióng
jiāyānzhīmíng
shūlèifēisuǒān
suīguìfēisuǒróng
jiànlíng
duìzhīcánqiějīng
shāshēnliáng
gǒushēng
gǒushēngliáo
chángfènyíng
yuànjiǎfēihóng鸿
zhīxiázhēng
fēihóng鸿
zhùbīngyíng
wèixiázhōng
jīnwèifènshàngyīng
cháohuáhuān
gānqiūcǎobìng
chuánhòushìrén
yuǎnjiànánwéiqíng
0
王明君译文
王明君注解
王明君赏析
王明君的介绍

王明君赏析

“明君”即昭君。这首诗写昭君远嫁。《王明君》属《相和歌辞·吟叹曲》之一。

王明君翻译

译文

我本是汉人,却要去匈奴单于的漠北之地。

和相送者道别还没有结束,前面开道的人已经举起旗帜要出发了。

车前的仆人也都伤心得落下了眼泪,驾车的马也为之悲鸣。

我内心十分痛苦,眼泪沾湿了我的衣带。

已经越行越远,匈奴地快到了。

他们在帐篷中宴请了我,并且加给我阏氏的名号。

但是自己不能安于和不同种族的人共居,因此不以阏氏的尊号为荣。

父子都来凌辱自己,对此我感到羞惭惊惧。

自己下不了杀身的决心,所以只能沉默苟求生存。

但偷生也并非我所希望的,常常心里积郁着悲愤。

我想借助鸟的翅膀,乘着它远飞。

但是飞鸟根本就不懂我的心情,它在我面前只是惶恐地长久伫立。

昔日我是宝匣中的美玉,今日却是粪土上的败花。

昔日在汉朝荣华已经过去,情愿像秋草一样枯死。

不禁想对后世人说:远嫁异乡使人感情上难以承受。

注释

适:去往。

单于庭:是单于会见各部首领及祭祀之处。单于,匈奴君主的名号。

抗旌:举起旗帜。

五内:五脏。

朱缨:红色的系冠带子。

穹庐:游牧民族所住的帐篷。

阏氏:匈奴君主的妻子叫阏氏。

父子见陵辱:匈奴的习俗是父亲死后儿子以后母为妻。所以这里说父子都来凌辱自己。

遐征:往远方去。这是昭君幻想自己乘着鸟远飞。

屏营:惶恐。

收藏 菜单 QQ