柳陌听早莺翻译
注释
⑴柳陌:植柳之路。唐刘禹锡《踏歌词》之二:“桃蹊柳陌好经过,灯下妆成月下歌。”
⑵啭(zhuàn):鸟鸣声。
⑶香闺:指青年女子的内室。前蜀韦庄《赠姬人》诗:“请看京与洛,谁在旧香闺。”
⑷远方的来客。《楚辞·九辩》:“去乡离家兮徕远客,超逍遥兮今焉薄?”
⑸间关:象声词。形容宛转的鸟鸣声。唐白居易《琵琶行》:“间关莺语花底滑。”
⑹玉勒:玉制的马衔,此处代指马。唐杜牧《夏州崔常侍自少常亚列出领麾幢十韵》:“别风嘶玉勒,残日望金茎。”将:助词,表示动作、行为的趋向或进行。
⑺青楼:涂以青漆的豪华楼阁。三国魏曹植《美女篇》:“青楼临大路,高门结重关。”
⑻万井:千家万户。古时八家为井,井即代指人家、乡里。唐陈子昂《谢赐冬衣表》:“三军叶庆,万井相欢。”
⑼皋(gāo)鹤:语出《诗经·小雅·鹤鸣》:“鹤鸣于九皋,声闻于天。”
白话译文
忽然来到树枝上啼鸣,还是像在谷中鸣叫的声音。
这叫声突然使闺中显得幽静,却偏偏引起远客之幽情。
间关的叫声难以分辨来处,断续的节奏仿佛频频受惊。
玉勒马留待的时间已经很久了,青楼之梦已不成。
千门万户等候清晓的开始,同时通报春天的来临。
这叫声空有知音赏识,遗憾的还不是皋鹤的啼鸣。