雨·潇潇十日雨翻译
注释
⑴潇潇:风雨声。《诗· 郑风 ·风雨》:“风雨潇潇。”
⑵祝融:传说中的火神,主夏季。这里指夏季。
⑶经年:经过一年或若干年。
⑷昨暮非:意思是已与昨晚的不同了
⑸四壁:用 司马相如 “家徒四壁”事,形容贫穷困厄。
⑹衮衮(gǔn):众多,不绝的样子。 杜甫 《醉时歌》:“诸公衮衮登台省,广文先生官独冷。”
⑺繁华地:京城。 韦应物 《拟古》:“京城繁华地。”
⑻客衣:指客行者的衣着。
白话译文
一连下了十天雨,带走了暑热,也送走了夏天。很快,燕子就要南飞,它一去就要半年,梦中一定会思想着故居;窗外的梧桐,经受风吹雨打,叶片就要飘坠,每天都会变得不同。雨后的凉意是多么地舒适,真使人感到恩深入骨;家徒四壁,眼前的每件事都令人颓丧,使人悲伤。繁华热闹的京城里,有多少人意气扬扬;只有我,独立在西风中,黯然销魂,任凭风儿吹拂着沾满尘土的衣衫。