如梦令·点滴空阶疏雨翻译
注释
①空阶:无人行走之阶。南朝梁何逊《临行与故游夜别》有“夜雨滴空阶”。
②迢[tiáo]递[dì]:遥远貌。唐代刘长卿《茱萸湾北答崔载华问》“迢递人烟远”。严城:戒备森严的城池。唐代皇甫冉有“去树近严城”之句。更鼓:旧时报更的鼓声。
③无据:没有凭据,谓梦境无凭。宋徽宗《燕山亭》词“无据,和梦也,新来不做。”
④斜汉:天将明时银河偏斜,故称斜汉。唐代钱起《山斋独坐喜玄上人夕至》有“前峰曙更好,斜汉欲西回。”垂垂:低垂貌。唐代薛健有“满风轻撼叶垂垂”。曙:天刚亮。
作品译文
零星的雨点洒落在台阶上,传来远方城池上催更的鼓声。刚进入梦乡,却又被一阵寒风吹醒。梦刚开始就被这一阵风吹散。窗外天空中的银河已经低垂,天快亮了。