春风·一马春风北首燕翻译
注释
⑴北首燕:向着北方的燕地。语出自《 汉书 ·韩信传》:“北首燕路。”首,向着。燕,今河北北部、辽宁西部一带,古时为燕国所在地,当时为契丹占据。
⑵阳:阳气,指春天充满生命力的气息。沧:水呈青绿色。
⑶涨:升腾,升起。
⑷著:附着。
⑸稍:渐渐。
⑹“回头”二句: 王安石 的故乡江西临川多辛夷树,他在《乌塘》诗中曾有“辛夷如雪柘冈西”句,柘冈即在临川。作者作此诗的前一年即嘉祐四年(1059年)曾回临川,故云“看花是去年”。辛夷:香木名,一名木笔,开白花者名玉兰,又称望春、迎春。
白话译文
在春风中一马北上前往燕地,却疑是置身在旧日山川。阳和气息浮动在树外的沧江水面,尘土飞扬原野尽头升腾起野火之烟。日色带来嫩黄刚上柳梢,春风催着新绿渐渐归田。回头却不见辛夷开花,才觉得看花是在去年。