赠蜀府将翻译
⑴原题下小注:蛮入成都,频著功劳。蛮:南诏国(大理国)。“蛮入成都”指公元829年(大和三年)南诏入侵成都之事。蜀将抗击南诏有功。
⑵剑关:即剑门关,为蜀地著名关隘。
⑶随:一本作“从”。锦水:即锦江,在蜀地。
⑷志:一本作“心”。汉节:指蜀将效忠国家的气节。
⑸自:一本作“尚”。吴钩:泛指利剑,喻指从军立功之志。“滞吴钩”指未能封侯显贵。滞:一本作“带”。
⑹雕边:即边雕,边关之雕。认箭:指雕被射下,蜀将在雕身上辨认出自己的箭。
⑺灌婴韩信:灌婴、韩信皆为西汉开国功臣,但二人出身贫贱。此句似谓昔日出身、功业不如蜀将者如今居然都已封侯显贵,而唯独蜀将一直得不到封赏。