湖州歌·一掬吴山在眼中翻译
注释
湖州:即今浙江湖州市。
一掬(jū):一捧。亦作“一匊(jū)”。两手所捧(的东西)。亦表示少而不定的数量。
吴山:在杭州城内。
楼台:高大建筑物的泛称。
青红:青色和红色。常用以指代颜料、胭脂粉黛、彩霞、灯彩等。
锦帆:指皇帝所乘的船。
后夜:今后的夜晚。一说后半夜。
烟江:烟雾弥漫的江面。
故宫:旧时的宫殿。
白话译文
吴山像一个小小的土丘映入我的眼中,远近的楼台层层叠叠,有青有红。日后被押北上,乘舟航行在轻烟笼罩的江里,我只能在夜间手抱琵琶,怀念眼前的故宫。