三部乐·赋姜石帚渔隐翻译
校注
①际:一作“霁”。空:一作“云”。沐:一作“沫”。
②此句一本无“傍”字。
③此句一作“片篷障雨乘风”。
④瘦:一无“瘦”字。
⑤鹭:一作“伴鹭”。
⑥转:一作“搏”。
⑦苍:一作“沧”。
作品译文
水鸟刚刚飞起在万里碧波之上,天空一碧如洗。吟咏歌唱,不在华屋的宴席上,而在明月夜,芦花岸旁的小舟上;在潮汐时,披蓑衣的垂钓中,读着 姜夔 的词。此时如同饮翠瓶打来的泉水,如闻渔家的歌声。
根据越地的习俗用竹篷来挡雨,用竹竿轻轻地靠在浙水之岸。不知几时可以穿着上等的衣服,用竹帘围烛挡风。打鼓吹笙,舟载名花。扬帆可到银河游玩,也可在风平浪静的时候欣赏那苍茫的一天寒碧。