己酉乱后寄常州使君侄翻译
注释
1、己酉:指宋高宗建炎三年(1129)。
2、使君:对州郡长官的称呼。
3、官军渡:指宋军随高宗乘舟南逃。
4、悠悠:形容时间漫长。
5、旋:回转,退回去。
6、勾践胆:春秋时,越为吴所破,越王勾践卧薪尝胆,立志报仇,后终于灭吴而霸。
7、女娲天:相传远古时天崩地裂,女娲乃炼五色石以补苍天。
8、诸将:指当时拥兵自重的南宋将领。
9、拱:拱手,意即按兵不动。
10、苍生:百姓。
11、倒悬:头下脚上被倒挂,比喻处境极其困苦危急。语出《 孟子 ·公孙丑上》:“民之悦之,犹解倒悬也。”诗人意谓北方人民在金人统治下正忍受着倒悬之苦。
12、乾坤:天地间,到处。
13、满群盗:当时,中原及江南不仅有金兵在到处攻城掠地,而且还有许多武装集团据州县自立。此外还有各地的农民起义。天下极其纷乱。
14、归:指归故国(中原),归故乡(德兴)。
白话译文
皇家军渡江南逃慌慌张张,敌骑兵跟踪追击趾高气扬。
学勾践卧薪尝胆立志复仇,效女娲炼石补天重振朝纲。
诸将领拥兵自重袖手观望,众百姓苦若倒悬倍遭灾殃。
普天下盗贼遍野烧杀掠抢,何日能收复失地重返家乡?