古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
临江仙·淡水三年欢意全文
生成钢笔字帖

临江仙·淡水三年欢意

dànshuǐsānniánhuān
wēiqíng
xiǎoshuānghóngguīchéng
qíngjīndào
qiūmèngduǎnchángtíng
jiǔzūnqiánqīnglèi
yángguāndiéshēng
shǎolíngshījiùcáimíng
yúnhóng鸿xiāngyuēchù
yānjiǔzhòngchéng
临江仙·淡水三年欢意译文
临江仙·淡水三年欢意注解
临江仙·淡水三年欢意赏析
临江仙·淡水三年欢意的介绍

临江仙·淡水三年欢意翻译

翻译

①淡水:语出《 庄子 ·山木》:“且君子之交淡若水。”

②危弦:急弦。

③渌酒:清酒。

④阳关:曲调名,即唐 王维 《渭城曲》。为送别名曲,反复吟唱,故名《阳关三叠》。

⑤少陵:唐诗人 杜甫 。

⑥云鸿:指其友人沈十二廉叔、陈十君龙家歌女小云、小鸿。

白话译文

如君子相交淡如水般已经知心三年,欢乐自在,短短的几夜之间就像这急凑的琴声一般便要分离。明天天色微亮之际,霜打得红叶漫天飞舞之时,你们便要踏上归程。如此分别之情,古今同慨,千年叹颂;在这秋意微凉之际,我将日夜思念,时时梦见曾经分别时刻的场面。

端起面前清澈的水酒,默默的留下不舍的泪水,琴弦也凑热闹一般的奏起阳关三叠,仿佛一同相送友人。杜甫曾借 诗词 寄托思念的友人颇有才名,我亦愿仿效之。小云,小鸿,沈十二,廉叔,我们相约再次相见的地方,在烟雾缭绕的京城。

收藏 菜单 QQ