古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
节妇吟寄东平李司空师道全文
生成钢笔字帖

节妇吟寄东平李司空师道

jūnzhīqièyǒu
zèngqièshuāngmíngzhū
gǎnjūnchánmián
zàihóngluó
qièjiāgāolóuliányuàn
liángrénzhímíngguāng
zhījūnyòngxīnyuè
shìshìtóngshēng
háijūnmíngzhūshuānglèichuí
xiāngféngwèijiàshí
节妇吟寄东平李司空师道译文
节妇吟寄东平李司空师道注解
节妇吟寄东平李司空师道赏析
节妇吟寄东平李司空师道的介绍

节妇吟寄东平李司空师道翻译

注释

⑴节妇:能守住节操的妇女,特别是对丈夫忠贞的妻子。吟:一种诗体的名称。李司空师道:李师道,时任平卢淄青节度使。

⑵妾:古代妇女对自己的谦称,这里是诗人的自喻。

⑶缠绵:情意深厚。

⑷罗:一类丝织品,质薄、手感滑爽而透气。襦:短衣、短袄。

⑸高楼连苑起:耸立的高楼连接着园林。苑:帝王及贵族游玩和打猎的风景园林。起:矗立着。

⑹良人:旧时女人对丈夫的称呼。执戟:指守卫宫殿的门户。戟:一种古代的兵器。明光:本汉代宫殿名,这里指皇帝的宫殿。

⑺用心:动机目的。如日月:光明磊落的意思。

⑻事:服事、侍奉。拟:打算。

⑼何不:一作“恨不”。

作品译文

你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。

我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。

我家的高楼就连着皇家的花园,我丈夫拿着长戟在皇宫里值班。

虽然知道你是真心朗朗无遮掩,但我已发誓与丈夫生死共患难。

归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前。

收藏 菜单 QQ