猛虎行·南山北山树冥冥翻译
注释
(1)猛虎行:乐府古题,属《相和歌·平调曲》。
(2)冥冥:昏暗的样子。这里指树林茂密。
(3)向:朝向,渐近。
(4)子:指幼虎。
(5)谷:两山间的夹道。此处指老虎居住的山谷。
(6)不相逐:指团结一气。相逐,互相驱逐。
(7)窟:洞窟,指老虎居住的洞穴。
(8)长:通“常”,经常。
(9)黄犊:小黄牛。犊,牛的幼崽。
(10)五陵年少:泛指豪侠少年。五陵,指汉代五个皇帝的陵墓。当时富豪权贵都居住在五陵附近,后人在诗文中常用五陵代指富豪子弟居住的长安。
(11)空:空对,形容面对老虎束手无策的样子。
白话译文
山南山北树林幽深,老虎在白天围绕树林而行。
傍晚在大路上捕食生灵,山中的糜鹿都不敢有半点动静。
老虎每年都在深谷中繁衍后代,雌雄大小不互相驱逐。
离谷里老虎洞窟近处有个山村,老虎经常到村民家猎取小黄牛。
善骑射的豪侠少年也不敢射杀,只是在林子下面空看行踪。