古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
绮寮怨·上马人扶残醉全文
生成钢笔字帖

绮寮怨·上马人扶残醉

shàngréncánzuì
xiǎofēngchuīwèixǐng
yìngshuǐcuìchuīyán
chuíyángzhàjiànjīntíng
dāngshízēngbài
zhūzhàodàntáiyùnqīng
niànláisuìyuèliú
páihuáijiǔtànchóuyíng
juànxúnchéng
jiānglíngjiùshì
zēngzàiwènyángqióng
jiùqīng
liǎnchóudàishuítīng
zūnqiánrénzài
xiǎngniànzuìguānqíng
wèichéng
shēngwèijìnchǔ
xiānlèilíng
绮寮怨·上马人扶残醉译文

上马人扶残醉,晓风吹未醒。映水曲、翠瓦朱檐,垂杨里、乍见津亭。当时曾题败壁,蛛丝罩、淡墨苔晕青。念去来、岁月如流,徘徊久、叹息愁思盈。 昨夜的酒力尚未消去,上马时尚需有人帮扶,清晨的凉风还没有把我吹醒。一路上但见碧瓦红檐,倒映在曲折的流水里,垂杨树掩映着渡口旁的驿亭。想当年曾在亭壁上题写诗句,如今墙上罩满了蛛网尘埃,墨色消淡,字迹已被青苔斑蚀得模糊不清。想过去未来的进退升沉,岁月如流水。我徘徊叹息,愁思如潮,久久难以平静。

去去倦寻路程。江陵旧事,何曾再问杨琼。旧曲凄清。敛愁黛、与谁听。尊前故人如在,想念我、最关情。何须渭城。歌声未尽处,先泪零。 数年来宦游不止,已倦于打听前行的路程。江陵的风流韵事最难忘,自此后再没有能够重访歌妓杨琼。她唱着旧日的歌曲声韵凄清,她聚敛着愁眉,谁是知音与听?酒樽前的故友倘若健在,定会想念我,最是关怀动情。何必唱朋友送别的《渭城曲》,她那歌声尚未唱完,我的热泪先自飘零!

昨夜的酒力尚未消去,上马时尚需有人帮扶,清晨的凉风还没有把我吹醒。一路上但见碧瓦红檐,倒映在曲折的流水里,垂杨树掩映着渡口旁的驿亭。想当年曾在亭壁上题写诗句,如今墙上罩满了蛛网尘埃,墨色消淡,字迹已被青苔斑蚀得模糊不清。想过去未来的进退升沉,岁月如流水。我徘徊叹息,愁思如潮,久久难以平静。 数年来宦游不止,已倦于打听前行的路程。江陵的风流韵事最难忘,自此后再没有能够重访歌妓杨琼。她唱着旧日的歌曲声韵凄清,她聚敛着愁眉,谁是知音与听?酒樽前的故友倘若健在,定会想念我,最是关怀动情。何必唱朋友送别的《渭城曲》,她那歌声尚未唱完,我的热泪先自飘零!

绮寮怨·上马人扶残醉注解
1
津亭:渡口边的亭子。
2
杨琼:唐代江陵歌妓。
3
渭城:即唐王维《渭城曲》。多于离别的筵席歌唱。
绮寮怨·上马人扶残醉赏析
绮寮怨·上马人扶残醉的介绍

绮寮怨·上马人扶残醉赏析

这首词叙离情别恨。从词意上看,似写于被贬外放之时。上阕写当年津亭题词处,如今已是蛛网笼罩,苔晕青青,令人感怀;下阕写忆旧事不堪回首,知音难寻,令人感喟不已。作者多用反衬侧写、借物正意的手法,写得委婉曲折。

绮寮怨·上马人扶残醉英译

ZHOUBangyan–LyricstotheLamentofThoseBehindAdornedWindows

Someonegivesmydrunkenselfahandinmountingthehorse,

Morningbreezespuffthrough,yettheysobermenot.

Reflectedintheripplingwateraregreentilesandcrimsoneaves,

Throughveilsof*pingwillows,Iaferryterminalcomeacross.

OnceuponatimeIwroteonthenowfailingwallanin*ion,

Coveredincobwebsitis,overthefadinginkmossesgrow.

Ithinkofwhathascomeandgone,yearslikewaterhaveflowedby,

LongIhangabout,infusedwithautumnthoughtsaremysighs.

I'vegrowntiredofrevisitingwhereIhadbeen,

WhateverhappenedinJiangling,

WhybotheratallaskingYangQiongofitagain?

Anoldmelodydrearysounds,

Lockinglisteners'browsinfrowns,yetforwhomisitperformed?

Ifshewasherebeforeme,

She'dbeholdmemostattentivelywiththegreatestdevotion.

IneednotheartheMelodyoftheTownofWei,

Beforethesongissungtoitsend,mytearshavebeguntoflow.

收藏 菜单 QQ