瑞鹤仙·卷帘人睡起翻译
注释
1、卷帘人: 李清照 《如梦令》:“试问卷帘人,却道海棠依旧,”这里指闺中人。
2、卖花声: 陆游 《临安春雨初霁》:“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。”此句谓卷帘人放燕子归家商量春天消息。而其青春不知不觉消逝。
3、湔(jiān)雨:被雨冲洗。湔,洗涤。
4、舣(yǐ):泊舟靠岸。
白话译文
卷帘人睡醒,放燕子飞进屋中,和它们商量春天的事情。还有多少春光能让百花吐艳露红?将逐渐叶残色衰的预兆都含藏在卖花声中。可眼前的花草并不忧虑将来的处境,它们披着嫩绿的颜色,把面容变得忽紫忽红。它们感到这只是寻常的事情,把自己的命运一半交给小溪流水,一半交给喜怒无常的东风。
苔藓还带着雨水冲刷过的痕迹,云雾又在竹林中滋生,这天气说雨不雨、说晴不晴。小船在岸边静静地泊停,西湖上此刻有多少吹拉弹唱的歌声。粉色的蝴蝶死守着落花不动,为贪寻花香它们宁可让双翅被雨水淋得沉重。谁能理解我心头涌出的一点新愁,寸心之中牵挂着他万里行程。