咏怀二首其二翻译
注释
⑺著书:一作“看书”。
⑻讵(jù):岂,怎。南山期:指寿高如南山。《 诗经 · 小雅 ·天保》:“如南山之寿,不骞不崩。”
⑼幅巾:裹头的绸巾。
⑽苦檗(bò):也就是“黄蘖”、“黄柏”,落叶乔木,果实色黄,味苦,可作染料用。
⑾自宜:一作“相宜”。
白话译文
傍晚著书完毕,发现头上白发忽然像霜似的落下一丝,感到很震惊。端详着镜中早衰的容颜,不禁暗自发笑:像我这样终日愁苦,年纪轻轻就生了白发,那会有南山之寿呢!头上不裹幅巾,身上穿着用苦蘗染的黄衣,与乡野之人无异。没有看见清溪里的鱼儿,只是饮些清水,依然是那样怡然自乐吗?