独觉翻译
【注解】
⑴窗牖(yǒu友)窗户。牖:《说文·穴部》“在墙曰牖,在屋曰窗。”
⑵寥落:稀疏。
⑶良游:尽兴之游。语出 陆机 《答贾长渊》“念昔良游,兹焉永叹。”迟暮:比喻晚年、衰老。《 离骚 》“惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。”王逸注“迟,晚也;君不建立道德,举贤用士,则年老暮晚,而功不成,事不遂也。”
⑷末事:琐碎小事。末:凡物之细碎如粉者曰“末”。
⑸经世:处理国家大事。经,治理。
⑹尽了:全部实现。尽,悉也,备也。
【译诗】
一觉醒来窗外一片空濛,
晨雨稀疏我不禁忧心忡忡:
长期外游嗟怨身损神销,
琐事如麻一一困扰胸中。
徒有经世济民的一腔宏愿,
自古至今谁不是希望落空!