有所思·谁言生离久翻译
注释
⑴适:才。意:当作“忆”。
⑵芳:情人留下的体香。
⑶书:情人的书信。
⑷绮(qǐ)带:绸带。
⑸同心结:用锦带制成的菱形连环回文结,表示恩爱二之意。
⑹所思:指自己思慕情人的感情。
⑺瑶华:琼花,指情人。
白话译文
虽然分别的时间距今越来越长,却总觉得刚刚才与丈夫分别。
还闻得见对方衣服上的香味,对方交给自己的情书还握在手里,字迹尚未磨灭。
我腰襟上佩戴的两条绸带,在梦中变作了同心结。
恐怕自己的心思被他人看出,不敢去折瑶华赠给情人。
别人正在搜
腾讯云 新老同享118元/年 2核2G4M300G月流量
阿里云 新老同享99元/年 2核2G3M带宽不限流量