金山寺翻译
注释
1。金山寺:金山寺在今江苏镇江,屹立江心,为东南奇观之一。
2。天光:倒映着天色的江水。
3。“壶中”句:《云笈七签》二八:“(施存)学大丹之道,……后遇张申为云台治官,常悬一壶如五升器大,变化为天地,中有日月,如世间”。此借喻为仙境。
4。鲛室:传说中在水底织绡的怪人“鲛人”的居室。
5。蜃(shèn)楼:是海上出现的虚幻城楼,相传是由蜃(大的蛤蜊)吐光而形成的。
6。泠(líng)水:即泠泉,在金山寺北。古书载此泉最宜汲水烹茶。
白话译文
金山寺只要一低头,便可将江水一口平吞,如同仙境一般,巍然耸立。
白云最多只能侵占巨影的一部分,佛塔的巨影能直横到江口,寺巅的洪钟声也能传过大江的出海门户。
金山寺的僧榻会随着鲛室的涌动而起伏,佛灯在秋日会因蜃楼的阻隔而昏暗。
泠泉的水年年常清,也不受人间半点尘埃的污染。