古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
过文登营全文
生成钢笔字帖

过文登营

rǎnrǎnshuāngfānhǎi
xiǎoyānrénjiā
shuíjiāngchūnláicándié
yǒutiānfēngsòngduǎnqié
shuǐluòshàngcúnqíndàishí
cháoláijiànhànshíchá
yáozhībǎiguówēimángwài
wèigǎnwàngwēisuìhuá
过文登营译文
过文登营注解
过文登营赏析
过文登营的介绍

过文登营翻译

注释

①冉冉句:冉冉,渐渐行进貌。双幡,幡本义旗帜,这里双幡指挂着两片风帆的船只。

②野人:老百姓、乡下人。

③堞:城上女墙,《辞源》里解说为,城墙上面呈凹凸形的小墙;《释名释宫室》:“城上垣,曰睥睨,……亦曰女墙,言其卑小比之于城。”

④短笳:一种军中乐器。

⑤秦代石:《史记·秦始皇本纪》:“立石东海上朐界中,以为秦东门。”

⑥汉时楂:楂同槎,水中浮木;这里指汉朝张骞乘槎的故事。传说天河与海相通,有个住在海边的人,每年八月都见有浮槎来去不失期,便带了粮食乘槎而去,据说此人就是张骞(见《博物志》和《荆楚岁时记》。

⑦百国:古有百济国在辽东之东,今朝鲜地,这里指日本。

全文翻译

乘着双帆船缓缓地驶过海边,

清晨的雾气低低笼罩着岸上村舍。

破败的城垣已暗暗添上春色,

和风从远处送来阵阵的笳音。

海潮退下去,滩头露出千年的大石,

潮水上涨时,不见有片帆开来。

知道有个百济国(指日本、倭寇)远在烟波之外,

决不敢辜负年华,忘记了安危。

收藏 菜单 QQ