古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
玉胡蝶/玉蝴蝶全文
生成钢笔字帖

玉胡蝶/玉蝴蝶

wǎnwèicuīgōngshù
liánxián
yóubàoliángchán
duǎnjǐngguīqiū
yínyòujiēchóubiān
lòuchūzhǎngmènghúnnánjìn0
rénjiànlǎofēngyuèhán0
xiǎngyōuhuān
huātíngzhòu
chóngwǎnglángān
duān
jiǎo
hènsuítuánshàn
jìnqiūlián
dānglóu
xièniángxuánlèifēngqián
yuánwǎnqiǎngliúshījiǔ0
xīnyànyuǎnzhìhánxuān0
cāngyān
chǔxiāngluóxiù
shuíbànchánjuān
玉胡蝶/玉蝴蝶译文
玉胡蝶/玉蝴蝶注解
玉胡蝶/玉蝴蝶赏析
玉胡蝶/玉蝴蝶的介绍

玉胡蝶/玉蝴蝶赏析

此词是词人流贬后所作。本词上下两片以写景为主,以景起兴,情因景生,景随情变。上片悲秋伤老。“晚雨”三句以“凉蝉”意象为主体,描写了黄昏秋雨摧伤宫树,凉蝉犹抱疏叶的萧瑟景象。“短景”四句由景入情,抒写入秋后吟思与愁绪相接的悲秋诗兴。“想幽欢”三句追忆往昔与情侣的幽欢密爱,以昔日之“幽欢”反衬今日悲秋之凄愁与冷瑟。下片思乡怀人。“无端”四句以蝼蛄悲啼与凉蝉抱叶遥映添情,烘托词人凄凉孤寂之情怀,传达出词人寒夜里的烦乱心绪,并以恨、苦二字暗示出自己的处境。“一笛”二句写词人在苦恨交加之下,悬想情侣夜不成寐,独对空楼,吹笛舒怨,垂泪立于夜风之前的情景,并借情侣之思写出自己对情侣的深切相思。“故园”二句对自己既不得返归故园,又未能鸿雁传书安慰情侣之离愁而感到愧疚和怅恨,也写出自己“强留诗酒”,沦落自伤的心情。最后“隔苍烟”二句将思虑投向为“苍烟”所阻隔的远方故园,倾诉了对罗袖飘香的情侣孤独无伴的关切,情味深长凄婉。

玉胡蝶/玉蝴蝶译文及注释

译文

黄昏的风雨没有摧折宫树,可怜的疏叶,还抱着凉秋的寒蝉。入秋后白昼的太阳渐渐变短,吟思又接通了悲秋的愁端。夜间滴漏开始变长,使我的梦魂难耐难堪。人已渐入老年,风清月白的良宵美景全都透出秋寒。回想昔日幽会欢爱,如今庭院里的井壁上已爬满了青苔,蜘蛛网布满了栏杆。

无奈,啼叫的蝼蛄搅乱长夜,只恨我身如随秋抛弃的团扇,心似苦涩难言的秋莲,想当年对楼吹笛,谢娘她垂泪伫立风前。迟迟未返故园,勉强饮酒赋诗驱愁烦,新飞的大雁已经飞远,也不能替我传书致送寒暄。隔着苍茫的云烟,罗袖飘香的美人,有谁与你相伴?

注释

⑴宫树:本指宫廷之树,此处泛指,“宫”字修饰“树”。

⑵可怜二句:语出王安石《题葛溪驿》诗:“鸣蝉更乱行人耳,犹抱疏桐叶半黄。”

⑶短景:指夏去秋来,白昼渐短。

⑷甃:井壁。

⑸蛄:蝼蛄,通称喇喇蛄,有的地区叫土狗子,一种昆虫,昼伏夜出,穴居土中而鸣。

⑹恨随团扇:相传汉政婕妤作《团扇歌》,序云:“婕妤失宠,求供养太后于长信宫,乃作怨诗以自伤,托辞于纨扇云。”见姜夔《霓裳中序第一》注。

⑺苦近秋莲:莲心苦,故用以作比。

⑻蝉娟:形容仪态美好,借指美人。

收藏 菜单 QQ