因许八奉寄江宁旻上人翻译
不见旻公三十年①,封书寄与泪潺湲②。旧来好事今能否③,老去新诗谁与传④?棋局动随幽涧竹⑤,袈裟忆上泛湖船⑥。问君话我为官在⑦,头白昏昏只醉眠。
(前六怀旻上人,末二自叙近况。旧事尚能,新诗孰传,是思其现在。棋局随涧,袈裟泛湖,是忆其从前。四句包尽三十年来前后情景。末则因许寄旻,嘱以书中未尽之意。【鹤注】公进《大礼赋表》云:“浪迹于陛下丰草长林,实自弱冠之年。”其客游吴越在开元十九年,公方二十岁,至乾元元年,相距止二十七年。曰三十年者,亦约略之词。【朱瀚注】旻居幽涧,公携棋局以相随。公在湖船,旻著袈裟而同泛。此叙交谊之亲切。)
①《诗》:“自我不见。”陶潜诗:“一去三十年。”②《齐国策》:齐王封书谢孟尝君。《楚辞》:“横流涕兮潺湲。”③《周礼·天官》:“内小臣,后有好事于四方,则使往。有好令于卿大夫,则亦如之。”好读本音。《扬雄传》:“好事者载酒肴从游。”好读去声。④陶潜诗:“乃赋新诗。”谁传,谓谁传于我。⑤曹植《王仲宣诔》:“棋局逞巧,博弈惟贤。”《江赋》:“幽涧积岨。”⑥《法苑珠林》:袈裟为福田之服。《华严经》:著袈裟者,舍离三毒也。《陀罗尼经》袈裟者,秦言染衣也。⑦《杜臆》作问君,谓旻公问而许话也,此见因许之意。黄生曰:旻善吟善弈,而喜与文士游,其好事可知,七是旻喜杜之得官,八是杜答旻以潦倒。旧作闻言,亦通。
-----------仇兆鳌《杜诗详注》-----------