古诗 > 古诗诗词
诗词工具全集 查诗词 查诗人
大云寺赞公房四首全文
生成钢笔字帖

大云寺赞公房四首

xīnzàishuǐjīng
zhānchūnshí
dòngménjìn
shēnyuànguǒyōu
dàofēimén
zhuàngzhōngzhāi
zhǎngxìng
yǐnshíguòshuāi
yǒuduō
ménhuái怀kuì
huángjiégòu
xià
huìsuǒshì
huābiānhángchí
tāngxiūbìng
wēixiàosuǒshī
ruǎnqīng
guāngmíngbáidiéjīn
shēncánggònglǎoxiǔ宿
yòngshēn
zhuǎn
jiāoqíngshàngxīn
dàolíncáishì
huìyuǎnguòrén
xièyánzhú
fēngchuīqīngjǐngqín
tiānyīnduìhuà
zuìjiàorùnlónglín
dēngyǐngzhàoshuì
xīnqīngwénmiàoxiāng
shēndiàn殿
fēngdòngjīnlángchēng
tiānhēichūnyuàn
qīngànfāng
shénghuíduànjué
tiěfèngsēnáoxiáng
fànfàngshíchū
zhōngcánréngyīnchuáng
míngcháozài
jiànchénshāhuáng
tóngérjǐnghuá
guànjiépíngshàngshǒu
zhān
sǎochúzhǒu
míngxiálàn
qiāngāoyǒu
sāibèijìnghuā
piāoyáowěichíliǔ
jiānnánshìshì
yǐndùnjiāhòu
shēnxīn
néngzǒngqiánkǒu
fèngháizhàng
zànbiézhōnghuíshǒu
yāngyāngrén
tīngtīngguóduōgǒu
wèimiǎnbàn
shíláibēnzǒu
jìngōngbáixuě
zhífányǒu
大云寺赞公房四首译文
大云寺赞公房四首注解
大云寺赞公房四首赏析
大云寺赞公房四首的介绍

大云寺赞公房四首翻译

注释

①大云寺:即大云经寺,在长安(今陕西西安)朱雀街南,怀远坊之东南隅。赞公:僧人,未详其人。诗题下作者自注:武后幸光明寺,沙门宣政进大云经,中有女主之符,因改为大云经寺。

②水精域:不染尘埃的净土,指寺庙。

③洞门:指门都在一条中轴线上,望之如洞。

④果:果然。幽期:心里的期约。

⑤到:一作“倒”。扉:门。一作“屣”,一作“履”。

⑥撞钟:僧家吃饭,撞钟为号。

⑦醍(tí)醐(hú):从酥酪中提出的油。佛教用以比喻能引导教化众生成佛的一乘教义。这里是双关语,可指最美之味。佛经云:“譬如世间从牛出乳,从乳出酪,酪出生酥,从此生酥,出于熟酥,复从熟酥出于醍醐。于是种种牛请味中,醍醐最上,胜妙第一。”(唐玄奘译《大正藏·本事经》)

⑧饮:一作“饭”。过扶衰:指相待礼仪有加。

⑨把臂:握人手臂,表示关系亲密。

⑩开怀:坦露心胸。无愧辞:诚信而没有言不由衷的话。

⑪鹂:一作“莺”。结构:房舍,指赞公房。

⑫罘(fú)罳(sī):古代设在屋檐或窗上以防鸟雀的金属网或丝网。一作“芳菲”。

⑬愚:一作“芳”。

⑭汤休:南朝刘宋时沙门惠休,本姓汤。善属文,辞采绮艳,与鲍照交往甚密。武帝(刘骏)命之还俗,官至扬州从事史。此借以比赞公。

⑮细软:细致柔软。履:鞋。

⑯白氎(dié)巾:《后汉书》注:《外国传》曰:诸薄国女子,织作白氎花布。王昌龄诗:“手中花氎净。”姜氏曰:白氎子,即棉子也。唐时未入中国,元朝始传其种。

⑰老宿:年老而资深的人。

⑱自顾:自念,自视。

⑲尚新:器重新交。

⑳道林:东晋高僧支遁,字道林,陈留人,聪明秀彻。不世:非一世所能有,罕有。多谓非凡。

㉑惠远:东晋高僧,雁门楼烦人,性度弘伟,风鉴朗拔。

㉒青:一作“春”。

㉓图画:绘画。张彦远《名画记》载:大云寺东浮图有三宝塔。东壁郑法轮画,西壁田僧亮画,外边四壁杨契丹画。

㉔龙鳞:龙的鳞甲。

㉕妙香:佛教谓殊妙的香气。

㉖突兀:高耸貌。

㉗金锒(láng)铛(dāng):指殿角悬铃之声。一说指长锁。

㉘春院:春日的院落。

㉙暗芳:暗香。

㉚玉绳:星名。常泛指群星。

㉛铁凤:古代房脊上的一种装饰物,形似凤,张两翼,下部有枢轴,可以随风转动。

㉜梵(fàn):诵经声。

㉝殷(yǐn):震动。

㉞朝(zhāo):早晨。

㉟井华:《本草》:平旦第一汲为井华水。

㊱捷:一作“健”。上:一作“在”。

㊲濡:沾湿,沾上。

㊳明:一作“晨”。复阁:重迭的楼阁。

㊴霁雾:正在消散的云雾。牖(yǒu):窗户。

㊵侧塞:积满充塞貌。被:覆盖。

㊶飘飖(yáo):摇动,晃动。墀(chí):台阶。一作“阶”。

㊷隐遁:隐居远避尘世。

㊸晤(wù])语:见面交谈。

㊹箝(qián)口:闭口不言。

㊺杖策:拄杖。

㊻泱(yāng)泱:一作“浃浃”。泥污人:此时贼将张通儒,搜罗唐朝官员,逼受伪职,官员多有被污者,“泥污人”喻此。

㊼听听:同“狺狺”,犬吠声。国多狗:国狗喻叛逆者。《左传》:“国狗之瘿,无不噬也。”

㊽绊:一作“寓”。

㊾憩:休息。

㊿执热:谓苦热。

白话译文

其一

在春雨沾衣的时候,我来到大云经寺,一颗心沉浸在水晶般的清净之地。

迈着徐缓的脚步走遍重重相对的门户,在这幽深寺院里实现那幽雅的约会。

所到之门开而复闭,唉,这动乱岁月连僧人也高度戒备。钟声撞响,此时僧人正在用斋。

噢,原来就是从醍醐中长久地生发出佛性来的啊,赞公给我的饮食已超出了滋补身体的需要。

亲密的会晤已有多日,心情畅快,不说那些感愧的话。

黄鹂在殿宇间自在地飞翔,紫鸽祥和地落在罘罳上。

我的心意与这种闲适的气氛相合,在花丛旁边悠闲地行走。

赞公使我的病苦消除,微笑着向我索取诗篇。

其二

又细又软的青丝鞋,光亮洁净的白氎巾。

这些深藏的物品本供高侩使用,如今赞公把它们赠给了我。

自惭形秽啊,倒觉得受之有槐,赞公在交情上多么器重新知!

您像道林那样具有不世之才,您像惠远那样道德超人。

暮雨浇着屋檐下的竹子,春风吹着天井里的芹菜。

在阴雨中欣赏寺壁上的图画,尤其觉得那龙鳞湿润。

其三

灯光映照着不眠的我,内心清净,殊妙的烟香阵阵飘来。

夜深之时,佛殿显得更加突兀;风儿吹起,檐角的铃铛发出幽美的音响。

天宇漆黑,春院紧闭;地表宁静,暗芳已睡。

玉绳星座断绝于远天,屋脊上的铁凤在肃穆地翱翔。

朗诵佛经的声音不时飘出寺外,稀疏的钟声仍然震动着睡床。

明天一早就要告别寺院走向沃野,又将苦恼地面对那昏黄的尘沙。

其四

小童儿汲取井华水,动作麻利地把水瓶抄在手上。

掸水均匀不弄湿地面,扫地无声似乎手中没有苕帚。

明丽的霞光把重阁照得一片灿烂,高窗上的雾气正在消散。

覆径之花开得拥拥簇簇,拂阶之柳随风摇曳弄姿。

艰难的世事逼迫着我,隐居的佳期已经错过。

与您对面交谈,我感到心气相投,哪能总是钳口结舌?

向您告辞,重又拄起手杖;暂时离别,终究还要回首与您会珸。

啊,泥路泱泱,行走着被泥污染的人;犬声狺狺,京都里竟有这么多的狗!

我既然还未能免除羁绊,会时常来您这里稍作喘息。

靠近您就像靠近白雪一样,使我内心火辣辣的烦躁情绪化为乌有。

收藏 菜单 QQ