wǒ yòng cán sǔn de shǒu zhǎng mō suǒ zhè guǎng dà de tǔ dì
我用残损的手掌摸索这广大的土地;
zhè yī jiǎo yǐ biàn chéng huī jìn, nà yī jiǎo zhǐ shì xuè hé ní
这一角已变成灰烬,那一角只是血和泥;
zhè yī piàn hú gāi shì wǒ de jiā xiāng, chūn tiān, dī shàng fán huā rú jǐn zhàng, nèn liǔ zhī zhé duàn yǒu qí yì de fēn fāng, wǒ chù dào xìng zǎo hé shuǐ de wēi liáng
这一片湖该是我的家乡,(春天,堤上繁花如锦障,嫩柳枝折断有奇异的芬芳,)我触到荇藻和水的微凉;
zhè cháng bái shān de xuě fēng lěng dào chè gǔ, zhè huáng hé de shuǐ jiā ní shā zài zhǐ jiān huá chū
这长白山的雪峰冷到彻骨,这黄河的水夹泥沙在指间滑出;
jiāng nán de shuǐ tián, nǐ dāng nián xīn shēng de hé cǎo shì nà me xì, nà me ruǎn.
江南的水田,你当年新生的禾草是那么细,那么软。
.
。
.
/。
.
。
xiàn zài zhǐ yǒu péng hāo
/现在只有蓬蒿;
lǐng nán de lì zhī huā jì mò dì qiáo cuì, jǐn nà biān, wǒ zhàn zhe nán hǎi méi yǒu yú chuán de kǔ shuǐ.
岭南的荔枝花寂寞地憔悴,尽那边,我蘸着南海没有渔船的苦水。
.
。
.
/。
.
。
wú xíng de shǒu zhǎng lüè guò wú xiàn de jiāng shān, shǒu zhǐ zhān le xuè hé huī, shǒu zhǎng zhān le yīn àn, zhǐ yǒu nà liáo yuǎn de yī jiǎo yī rán wán zhěng, wēn nuǎn, míng lǎng, jiān gù ér péng bó shēng chūn.
/无形的手掌掠过无限的江山,手指沾了血和灰,手掌粘了阴暗,只有那辽远的一角依然完整,温暖,明朗,坚固而蓬勃生春。
zài nà shàng miàn, wǒ yòng cán sǔn de shǒu zhǎng qīng fǔ, xiàng liàn rén de róu fā, yīng hái shǒu zhōng rǔ.
在那上面,我用残损的手掌轻抚,像恋人的柔发,婴孩手中乳。
wǒ bǎ quán bù de lì liàng yùn zài shǒu zhǎng tiē zài shàng miàn, jì yú ài hé yī qiè xī wàng, yīn wèi zhǐ yǒu nà lǐ shì tài yáng, shì chūn, jiāng qū zhú yīn àn, dài lái sū shēng, yīn wèi zhǐ yǒu nà lǐ wǒ men bù xiàng shēng kǒu yí yàng huó, lóu yǐ yí yàng sǐ nà lǐ, yǒng héng de zhōng guó!
我把全部的力量运在手掌贴在上面,寄与爱和一切希望,因为只有那里是太阳,是春,将驱逐阴暗,带来苏生,因为只有那里我们不像牲口一样活,蝼蚁一样死……那里,永恒的中国!