拟行路难翻译
【注释】:
第353页[①]泻:倾,倒。
第353页[②]断绝:停止。这句是说因要饮酒而中断了《行路难》的歌唱。
第353页[③]踯躅(zhízhú直竹):徘徊不进。
【说明】
这首诗是原诗的第四首。诗人以往平地上倒水,水向不同方向流散,来比喻人生贵贱穷达的不齐。诗中充满了一种不敢申诉的内心痛苦,欲以“人生有命,富贵在天”的道理自宽,又以饮酒高歌自遣,但却都不能排除自己的愁苦。诗的具体所指不清楚,余冠英说:“从‘吞声’、‘踯躅’、‘不敢’见出所忧不是细微的事。”
--------邓魁英、韩兆琦等《汉魏南北朝诗选注》